Using the Arts

EthnoDoxology Volume 4, No. 4 (2010): 22-31
Author: Michelle Petersen

Scripture Relevance Drama is a tool for facilitating use of translated Scripture and developing minority languages. Indigenous authors and vocal actors dramatize local life situations as contexts for characters telling topical Bible stories. Other plays explore community development and health issues, such as how to avoid malaria, the benefit of immunizations, or the need to cover local wells to protect young children from falling into them.

The Lunaba Drama Team takes their culture’s artistic tradition to a wider audience through their weekly half-hour radio drama program. The Lunaba Drama Team is also continuing to give live performances. The framework presented in this paper may be used for developing Scripture Relevance Dramas and/or Community Development Relevance Dramas in local languages with or without the radio distribution strand.  [more...]

Author: Eunice Pike

...to ensure the Mazatecs understood a bit of doctrine, we needed to put it in a hymn.

The concept of “limited good” means there is only so much good (including knowledge and love) to go around, so someone’s advantage implies someone else’s disadvantage.

The Mazatecs of Mexico hold this belief. One result is that they are reluctant to teach people directly for fear they will lose their own knowledge, so all teaching is indirect. This article looks at how this affects the spread of Christianity, and the important role missionaries, hymns, gospel recordings and mother-tongue Scriptures have in spreading the gospel. It also outlines Scriptures that speak of God’s unlimited goodness and kindness.  [more...]

Illustrated Bible selections and Bible videos
Author: Keith Neely
Published by: Neely Press (2012)

"I realised that no translation was worth anything if my children didn't read it on their own because they wanted to. The burning question for me as a parent was how do I get my children into the word of God so that the word of God would get into them? As a professional illustrator the answer became obvious."

The Illustrated Bible - containing the historical books of the Old and New Testaments - is available in two formats: as illustrated pages and as video. Each Bible story selection contains the full Bible text with accompanying images.

The videos are made from the still images, with the camera moving over the illustrations, zooming in and out, and panning across. The images are realistic rather than using a cartoon style.

There are several free Bible stories and video clips to view online or download, as well as others to purchase. Translation and dubbing is possible into other languages.  [more...]

How the Bible can be Relevant in all Languages and Cultures
Authors: Harriet Hill, Margaret Hill
Published by: Piquant (2008)

"Clear, simple and readable - very practical, fully supported with further reading ... exactly the kind of thing that is needed."
Chris Wright, Langham Partnership

A tried and tested resource that encourages meaningful Bible use in multi-lingual contexts through both written and oral media.

Individual chapters can be used as a standalone interactive workshop in church or mission contexts. Chapters (with further reading) are also appropriate as a text for graduate studies. Includes activities, assignments, further reading resources and links for useful websites.

Also available as an e-book for Kindle.  [more...]