Category

Bible Translation

AudioBible TranslationResearch

Audio-Based Translation

Communicating Biblical Scriptures to Non-Literate People
Julian Sundersingh (2018)
"The besic thesis of my study then is that an audio Scripture program which seeks to be effective in communicating the Word of God has to be faithful to the Scriptures, relevant to the audience and appropriate to the medium…
Richard
October 7, 2019
Bible TranslationLiteracyOrality

Translation, Literacy and Orality

Reflections from the domain of Bible translation
Dick Kroneman (2017)
"The current emphasis on oral approaches to scripture engagement is, generally speaking, a laudable development. Since oral communication is indeed the primary means of communication for many people in the South, it is indeed natural and important to recognize the…
Richard
October 9, 2018
Bible TranslationCultureVisual Arts

Avoiding Visual Miscommunication

Choosing Illustrations for Translated Scripture
Michelle Petersen (2016)
Choosing to illustrate interesting events in the text may help build audience interest in the story of Scripture, and this interest may be more foundational to audiences’ relationship with God than knowledge of details about what objects and places looked…
Richard
March 8, 2016
Bible TranslationResearch

Bible Translation in Christian Mission

A case study of the spiritual and socio-cultural impact of the Bible translation strategy of the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation on the Dega people of Ghana
Thomas Atta-Akosah (2004)
Abstract: After participants had been told of the processes of Bible translation during a prayer partners meeting of Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT), one of them asked, "After the people have been given the Scriptures, what…
Richard
June 10, 2013
Bible Translation

The Multilingual God

Stories of Translation
Steve Fortosis (2012)
From the publisher's description: "Some decades ago the prospect of reaching the entire world with the gospel appeared very dim indeed. In a world population that was virtually exploding with growth, how could Christians begin to reach the billions of…
Richard
July 20, 2012
Bible Translation

Bible Translation Basics

Communicating Scripture in a Relevant Way
Harriet Hill, Ernst-August Gutt, Margaret Hill, Christoph Unger, Rick Floyd (2011)
Over the past thirty years, scholars have made significant advances in understanding how human communication functions. They have moved from looking for meaning in texts alone to seeing texts as providing clues that lead hearers to discover the speaker’s intended…
Richard
August 30, 2011
AdvocacyBible ReadingBible StorytellingBible StudyBible TranslationCultureLanguage Issues

Colocando a Bíblia em Ação

Como tornar a Bíblia relevante para todas as línguas e culturas
Harriet Hill, Margaret Hill (2010)
This is the Brazilian Portuguese version of the book Translating the Bible into Action by Harriet Hill and Margaret Hill. A tried and tested resource that encourages meaningful Bible use in multi-lingual contexts through both written and oral media. Includes…
Richard
August 24, 2010