Category

Language and Communication

Culture

Swallowed in his love

How the mother-tongue Scriptures shed light on an age-old rite of passage among the Tharaka people of Kenya
Monica Finifrock, Albert Kathenya (2006)
The impact is great since the truth they learn from the Tharaka New Testament sets them free. The truth is being revealed even to women who were the main victims of the myth of Kirimo. It is obvious that the…
Richard
May 29, 2009
Bible StorytellingOrality

Relational Bible Storying and Scripture Use

Making the Story Meaningful
Jack Colgate (2008)
Thankfully, many resources and materials for Bible storying are now available. As I began to review and use these resources, however, it seemed that the relational context of Bible storying was too seldom addressed. Even in my own ministry, when…
Richard
April 1, 2009
Bible Translation

From Translation to Effective Communication

Ernst-August Gutt (1988)
Considering now that in Bible translation we are taking the same texts that were written for audiences two thousand or more years ago in a particular corner of the world and presenting them to audiences today, ranging from industrial societies…
Richard
March 3, 2009
Bible TranslationCultureLanguage Issues

Goal: Vernacular Scriptures in Use

A case study from the Paez of Colombia
Marianna Slocum (1987)
We have found that these three factors—the credibility factor, the comprehension factor, and the prestige factor—are all-important components in promoting the use of a newly introduced vernacular translation in a newly written language. This case history of the Paez, a…
Richard
February 25, 2009